Anonymous
×
Create a new article
Write your page title here:
We currently have 2,416 articles on Monstropedia. Type your article name above or click on one of the titles below and start writing!



Monstropedia
2,416Articles

Search results

  • Septuagint the sage reads:
    2 KB (281 words) - 22:40, 28 February 2008
  • ...for the lion, seems to have produced an equally uncommon translation. The Septuagint version, harking back to an Arabian lion that Aelian and Strabo call myrmex
    2 KB (417 words) - 11:05, 24 January 2009
  • ...igh Place'. The Septuagint<sup>A</sup> renders the name as ''Baalzeboub'', Septuagint<sup>B</sup> as ''Baal myîan'' 'Baal of flies', but Symmachus the Ebionite
    10 KB (1,582 words) - 21:42, 5 July 2010
  • ...vel up, the form of a man, as it is said, his two hands were cut off." The Septuagint text of 1 Samuel 5.2–7 says that both the arms and the legs of the image ...aq dagôn miptān , which means literally "only Dagon was left to him." (The Septuagint, Peshitta, and Targums render "Dagon" here as "trunk of Dagon" or "body of
    16 KB (2,706 words) - 10:35, 14 July 2010
  • ...the infant necropolis in Carthage). The written form ????? Moloch (in the Septuagint Greek translation of the Old Testament), or Molech (Hebrew), is the word Me ...onites is named Milcom, not Moloch (see 1 Kings 11.33; Zephaniah 1.5). The Septuagint reads Milcom in 1 Kings 11.7 instead of Moloch which suggests a scribal err
    17 KB (2,845 words) - 22:26, 4 March 2008
  • ...a kind of night-demon or animal, translated as ''onokentauros''; in the ''Septuagint'', as ''[[lamia (monster)|lamia]]''; "[[witch]]" by Hieronymus of Cardia; The Septuagint translates ''onokentauros'', apparently for lack of a better word, since al
    19 KB (3,199 words) - 07:24, 25 June 2008
  • ...ian New Testament, the Hebrew Scriptures and their Greek translation - the Septuagint - contain feminine allusions to God (e.g., "El Shaddia" referring to breast
    12 KB (2,015 words) - 21:44, 15 April 2008
  • ...o also note that in satanism a goat is used as a symbol for Satan. . ''The Septuagint'', an early Greek translation of the Old Testament, had incorrectly transla
    9 KB (1,470 words) - 19:10, 4 February 2011
  • Jerome, with the Septuagint close at hand and a general familiarity with the pagan poetic traditions, t
    29 KB (4,719 words) - 20:35, 2 October 2009
  • ...ent authors, but without the evil connotations which are apparent in the [[Septuagint]] translation of the [[Hebrew Bible]] and in the Greek originals of the [[N
    31 KB (5,004 words) - 17:16, 18 April 2007
  • ...will swallow up death forever, '' and ''Where, O death, is your sting? '' (Septuagint), will be fulfilled. According to Paul, the power of Death lies in sin, wh
    37 KB (6,421 words) - 11:32, 2 September 2008